加拿大外贸
请帮忙下面翻译是否可以??4. Product Quality 产品验货要求
4.1. Products shall be packaged to a suitable standard, such that they are not damaged during shipment. 产品需要用适合标准的包装,例如货物的运送过程中不可以的破损。
4.2. AQL standard: AQL 验货标准:
4.2.1. 0% critical. 严重缺点 0%。(又称危险缺点,系指根据判断或经验,认为此缺点将能使制造者、组配者或使用者有受伤或不安全的可能时,或其最终制品不能执行或达成此制品应有之功能之缺点。)
4.2.2. 1% major, 主要缺点1%(系指没有严重缺点外,制品单位的使用性能,不能达到所期望之目的,或显著的减低其实用性质而引起客户或使用者之不满意,而会被退货的缺点。)
4.2.3. 2.5% minor, 次要缺点2.5%(系指对制品单位的使用性能,也许不致减低,或者虽然与规格不符,但在使用和操作效用上并无影响者。)
4.2.4. Any goods not passing AQL inspections standard will be returned and re-worked at the Supplier’s cost within 7 days unless agreed otherwise or all monies paid by A for said goods will be refunded by Supplier to A within five (5) days of failed inspection.所有没有通过AQL验货标准的货物将退回或者返工,供应商要在7天内自行支付返工费用,除非客户同意支付。验货失败后5天内,供应商要支付验货中的所有费用。
4.2.5. In the event that return rate exceeds 2.5%, A reserves the right to withdraw the product from sale. The Supplier shall at A’s option allow for full return of the product and grant a credit inclusive of all costs associated with such return.
4.3. Compliance with Local Regulations 遵守当地的法规
4.3.1. The Supplier will take full responsibility for manufacturing goods that meet relevant and agreed approval standards within the intended market.供应商应负责货物的生产,在目前市场内,品质达到认可的标准。
4.3.2. In the case that products do not meet these approval standards, it is the sole responsibility of the Supplier to indemnify A from any cost occurring from:万一产品不能达到认可的标准,此产生的费用由供应商自己承担赔偿给A。
4.3.2.1. a product recall,产品命名
4.3.2.2. product alterations; or产品选择。
4.3.2.3. any other cost related to a product non compliant to the regulations
其他费用根据产品的情况来定。
4.3.3. The Supplier shall provide all test reports required to demonstrate that products meet applicable approval standards. 供应商需要提供测试报告,表明产品达到认可的标准。
4.4. Non-Functionality非功能性。
4.4.1. The Supplier will take all necessary measures to ensure all shipped products function correctly.供应商必须保证货物的功能的一致性。
4.4.2. If a product does not function to its purpose, the Supplier will:
4.4.2.1. replace faulty stock; or
4.4.2.2. pay for repair or modification of the stock.
4.4.3. Once a non-functionality has been identified, the Supplier will act immediately to agree to a solution to resolve the problem in the shortest time. 一旦发生功能不良,在短时间内,供应商直接同意解决这些问题。
4.5. Warranty 保质期
4.5.1. The Supplier will warrant the product against fault by a manufacturer for a period of 12 months.供应商在12个月内,保证供应品没有瑕疵。
4.5.2. Supplier warrants if the product is not of an acceptable quality, including but not limited to, any defect in the product, its labeling or its packaging, or constitutes a potential safety risk which requires the product to be withdrawn from sales or publicly recalled, any and all costs associated with withdrawal or recall are to be met by the Supplier. These costs may include but are not restricted to the following: time spent on the recall by KDNA entities personnel at varying rates, consultancy costs, costs of product testing, advertising costs, transport costs, repair agent costs and loss of profit costs. In addition a punitive fine of $5000 (USD), will be assessed for withdrawals or public recalls.
供应商保证如果产品质量不被接受,包括产品本身有缺陷,产品的标签和包装不过关,以及带有潜在性的危险导致退货撤回的,产生的相关费用皆由供应商承担。这些费用可能包含但不仅局限于以下的费用:KDNA退货花费的时间,咨询费用,广告费用,运输费用,修补费用,利益损失。此外,还要另外加罚5000美金。
4.6. Liability责任
4.6.1. The Supplier will accept liability for damage caused by the product due to a fault by a manufacturer.供应商有责任对产品引起的损坏,由于生产过程中引起的瑕疵。
4.7. Inspection验货
4.7.1. A reserves the right to undertake an inspection of the factory of the Supplier and products, either by itself or by its appointed agent.A公司有权力对供应商和产品进行检验,A公司自己,或者是指定的代理机构过来验货。
4.7.2. A will give reasonable notice that it intends to carry out such an inspection.A公司会通知,打算要验货的货物。
4.7.3. Where products fail inspection, they shall be reworked.验货失败,要求返工。
4.7.4. Re-inspection will then be at the cost of the Supplier, if Supplier is at fault.
如果是由于供应商的错,重验的费用将会由供应商承担。
4.8. Quality level 品质标准。
4.8.1. The quality level of products shall be at least that of the confirmed final approval sample. 产品的品质标准,至少要跟最后确认大货样一致。
4.9. Faulty goods. 不良品
4.9.1. If any product is found to be faulty, the Supplier will replace or refund the faulty goods at A’s discretion at the Supplier’s cost.如果发现有不良品,供应商要找到产品代替,或者偿还不良品的费用给A公司。
4.9.2. Where the Supplier wishes A to return the faulty products, A shall do so, at the cost of the Supplier. 如供应商希望A公司退回不良的产品,A同意,供应商要负责这些产生的费用。
[ 本帖最后由 jerry2001 于 2013-2-25 13:46 编辑 ]
评论
这个长了点难度也不是很高,随便一个外贸业务也能翻译吧.
评论
已翻译出来了,不过还要看一下是否正解??
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用