加拿大外贸
收到一份邮件的资料,是国际生态纺织品标准100都是英文的,我上网查了好多,也查了字典这个“Allergising Disperse &Carcinogenic Dyes”我猜是“分散过敏和致癌染料”。就是有些奇怪有的这种两种物质网上资料显示是不允许使用的,但是我的资料却显示是<5ppm。而且我查字典没有这个单词啊“Allergising”。我好想知道这个单词是什么意思啊。麻烦各位帮帮忙。
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-4-17 10:12 编辑 ]
评论
过敏的...
评论
亲,我知道是大概这个意思,呵呵
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 贸易部长唐·法雷尔(Don Farrell)正在等待与美国商务部长就澳大
·中文新闻 工党因向议会提交“草率起草”的立法而受到猛烈抨击