加拿大外贸
top s/b lined at front&back这句在服装中该怎么翻译呢?评论
s/b should be ...顶部必须和前后两面相连。。。
不是服装行业,,,不懂啊。。
评论
s/b是should be 的缩写么?^^不是户外休闲类,不懂
评论
top s/b (should be) lined at front&back
也不知道是指哪个部位,大概意思是:顶部必须衬入前/后两片的地方。
评论
就是不清楚呀
评论
有嘿嘿 ;、、打酱油了,哦
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 护士被刀刺、被勒晕…新西兰护士工会正寻求穿防刺背心上班
·新西兰新闻 最后7天!新西兰警方10万纽币悬赏令即将到期