加拿大外贸
老外向我要报告,我跟他说,现在这个供应商还没有做个该产品。应该还是原来供应商做的。老外回复是:
I have requested the information from the previous supplier, as we have not yet received stock from the new supplier.
专业翻译是怎么说呢,什么句型,他要求我做什么吗??
请教高手!!
评论
Our stock was produced this year and is too specification, We have received no other concerns for incorrect dimensions.
Can you advise if your stock was from the same production run?
这个是什么句型啊
一个产品,出现尺寸错误现象,老外是需要我做什么呢??
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-4-27 09:47 编辑 ]
评论
第一句没看懂
第二句意思是:你们现有的产品是否是跟他们的那些是同一批次的?
评论
第一句的意思是 他们公司的库存都是今年生产的很规范的批次,也没有收到过其他有关错误尺寸的问题。
评论
恩,谢谢。
那这个呢
老外向我要报告,我跟他说,现在这个供应商还没有做个该产品。应该还是原来供应商做的。
老外回复是:
I have requested the information from the previous supplier, as we have not yet received stock from the new supplier.
评论
因他们还没收到新供货商的库存,他已经要求你们提供以前的供货商的有关信息资料。
评论
把之前供应商的报告给客户!!
评论
这个是第一句的意思
评论
第二句的意思是,你们的库存能不能来自同一个供应商?(意思是老外偏向于之前的供应商)
评论
是不是他之前跟你要的产品报告,就是原来供应商的报告,但没说清楚还是理解偏差,你以为是要新供应商的报告但因为还没有做这个产品所以没有给,他索要报告未果就把他要求解释了一遍。
按ls几位说的把原来供应商的报告给老外就是了吧……
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 桑登热泵经常呼喊
·生活百科 哪个热泵HWS