加拿大外贸
如題,還請高人指點,謝謝Pls note I have finished a new booking for Starbucks Thailand shipment in Damco system,details as below:
xxxxxxx
Pls kindly check and confirm by return. If you have any query pls contact with me via E-mail. thank you.
[ 本帖最后由 梦不到你 于 2013-5-3 11:25 编辑 ]
评论
good...
评论
謝謝肯定.
评论
CONTACT是及物动词还是不及物动词呢?
评论
两者都是。。。
评论
return? 用reply可以吗?
评论
不是你的每一位客户都是来自美国或英国,一点点语法错误,有时候在所难免,但是只要人家看起来不费劲,那就ok了
评论
意思表达清楚 简洁明了 有点繁琐了!
评论
好的,謝謝兩位大俠的指點,學習了
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?