加拿大外贸
.buttondown buttons on collar have been lifted as requested▪Buttons on collar not attached correctly one has fallen off one is other one is loose
▪ side seams are both facing the back correctly please ensure this throughout production
以上三点怎么翻译???
评论
第二句的意思大致是,领子上的纽扣或者铆钉,两边没有弄好,一边的掉了,一边的松了
评论
第一句,领子上的铆钉或者纽扣已经按要求钉好。
评论
第三句有些难组织,大致是边沿上没什么问题,希望你能继续监督好整个生产过程
评论
buttondown buttons on collar have been lifted as requested
位置偏下的扣子己按要求往上移到正确位置了。
▪Buttons on collar not attached correctly one has fallen off one is other one is loose
领子上的扣子没有钉好,一个掉落,另一个松了
▪ side seams are both facing the back correctly please ensure this throughout production
侧缝的做工正确,请确保大货按此生产。
评论
呵呵,这个原文有些意思,一个标点符号都没有。。。或者也没另起一行,难怪理解有些吃力
评论
最后一句是:双侧摆缝朝后,大货请保持一致。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·中文新闻 “这是掩盖”:科斯蒂·麦科尔的前夫在纽约歌手死亡童话故事
·中文新闻 米歇尔·基根 (Michelle Keegan) 和马克·赖特 (Mark Wright) 是溺爱小女