加拿大外贸
该问题不会影响到产品的使用和功能。工厂后期会做改善。如果客户收到产品后有任何的动作,能否及时告知我们,我们需要跟工厂确认。
评论
Products' usages and function will not be affected by this problem, which also shall be improved by factory.
If any adjustment made by customers, please imform us timely and we need to check with factory.
评论
we could promise that the issue will not affect the product function and application 。and the factory also will improve this problem at the final step。
楼主 你自己中文意思都没表达好,,
1,工厂后期会做改善。 后期是指下一批货还是你们货还在生产中
2,你们是发给中间商么?
如果客户收到产品后有任何的动作,能否及时告知我们,我们需要跟工厂确认。
这句话是要表达给谁看
没有前因后果的干翻译 往往是词不达意的
F Y R
评论
It will not affect the article's using and function,our factory will imprive the article in the future.
If the custom have any question when they received the article ,please feel free to tell us at once,we need to comfirm with the factory.
FYI.
评论
It make no effect on the functions and usages of the product,also our factory will do further improvement in the future.
Pls feel free to inform us if any questions once receipt so that we can check with the facory timely.
以上将是俺在福布上留下的第一贴咯。。hope it's helpful for u~~
评论
呵呵,谢谢各位。
是这样的,英国客户老是不经过我们同意,就任意的重新包装和任意的做一些事情,然后让我们赔钱。
所以我想提醒他们,发现质量问题,不要做任何动作,望先跟我们沟通,我们确认后再进行下一步动作。
评论
该问题不会影响到产品的使用和功能。工厂后期会做改善。
如果客户收到产品后有任何的动作,能否及时告知我们,我们需要跟工厂确认。
This problem won't affect on the use and function of this product, factory will improve it in the next.
If customer has any idear after receive the products, would you please contact me at once, and then we need to confirm it with factory.
Thanks,
仅供参考,
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?