加拿大外贸
帮忙翻译以下几句合同条款 ,谢谢1. no less than 3 days before shipment.
2. Sunrise(company name) is allowed to bear the transport costs by providing additional cost free new cameras in actual technical system.
3. Every party can cancel this contract only by important reason. An important reason is for example, quality is so bad, that min. 5% of the delivered cameras have to be repaired or when payment is not made during 4 weeks after order at 2 orders within 6 months or one party hurts the secret agreement and so on.
谢谢各位了
评论
1. no less than 3 days before shipment.不少于装期前三天.
2. Sunrise(company name) is allowed to bear the transport costs by providing additional cost free new cameras in actual technical system.日升可以通过提供实际技术系统中的额外的无偿的新照相机来承担运费.
3. Every party can cancel this contract only by important reason. An important reason is for example, quality is so bad, that min. 5% of the delivered cameras have to be repaired or when payment is not made during 4 weeks after order at 2 orders within 6 months or one party hurts the secret agreement and so on.
只有出于重要的原因,双方才能取消订单。重要的原因指的是,举例来说,品质很差,交付的不少于5%的照相机必须进行更换,或者是6个月内,交付了2个订单,而第一个订单的货款超过规定期限4周还没有支付( payment is not made during 4 weeks after order at 2 orders within 6 months 这句话很让人费解,语法上不通啊)或者是一方损害了双方的保秘协定,等等。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格