加拿大外贸
C W Dierkes-巴西客户: Thank you, I have got them and are showing them to various of our clients.C W Dierkes-巴西客户: unfortunately our currency has been devalueted in relation to the USD, which is not good for importing。
unfortunately our currency has been devalueted in relation to the USD, which is not good for importing
不知道后面大红字的这句具体客户啥意思呢?我只知道他说他们货币怎么了,不利于进口。谢谢各位。
评论
不幸的是最近我们的货币对美元贬值,现在不是进口的最佳机会。
评论
客人采购你们的产品计划暂时要搁置了。
评论
货币贬值,购买力弱,不利于进口
评论
货币贬值,不利于进口,看能不能用人民币付款
评论
恩 谢谢 懂了
评论
恩 谢谢您
评论
恩 谢谢您
评论
devalueted 应该是devaluated
评论
贬值了 对进口不利
评论
恩 我也感觉 应该是单词拼错了 谢谢
评论
是的 谢谢
评论
他的单词拼写错误,意思是是最近他们的货币对美元贬值,不是进口的最佳机会
评论
恩啊 我也发现了 谢谢
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面