加拿大外贸
很高兴今天收到你们的样品,我司会全力配合贵司前期打样工作,不知贵司的测试要求,以下是我司为巴西(BUSTER)客户测试标准,是否能符合贵司测试标准,1;高低温测试,高温60度-70度标准,低温0度-0夏20度。
2;跌落测试标准,根据产品大小尺寸跌落标准不一致,一般跌落高低为600MM-800MM。
3;路况测试标准,根据贵司在巴西当地做测试为准,
评论
我的水平 还过得去。 不用LZ 来考我了。
谢谢你。ANYWAY
评论
Glad to receive your samples, we will try out best to help you with proofing, please advise us your test requirements, below is the test standard of our Brazil clients (BUSTER), we wonder whether it can compliance to your test standard:
1.High-low temperature test, 60-70 degree high temperature, 0-20 degree below zero low temperature
2.Drop test, Due to different drop test standard apply to different product size, General drop test height is 600mm-800mm
3.Road situation test, subject to the test result in Brazil
评论
求助帖还是考试贴?
评论
glad to receive your samples,we willl endeavor to assist you to do the sample preparation. you did not memtion your test request, so pls find the test standard below that we made for Brazil clients, buster, and see whether it fit yours
1. low and high temperature test: high temperature standard:60-70 degree, low temperature standard: 0~-20 degree
2. drop test: the testing height is decided by the product's size, normaly the height is 600mm-800mm
3. road condiction test standard: subject to the local traffic
评论
翻得很好,用词简单又到位
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024年巴西G20峰会:直言不讳的前外交官山上真吾指责总理安东尼
·中文新闻 在内皮恩河寻找失踪男子