加拿大外贸
首先谢谢您花这个时间来看我的求助帖。主要是翻译下面一段,我感觉自己处理的不好,怕客户笑话。
1.我们常年做这种款式的包,所以在技术上肯定是有一定的提升。
2.我们今年专门招了一些技术好的工人。
3.我们专门培养了一个后期检验团队。
4.在公司管理方面,现在更细致化。
所以在质量方便我们有了大大的提升,能更好的满足你们需求。同时也欢迎你们随时来中国参观我们的工厂。
以上是要翻译的内容,麻烦各位大神帮帮小妹我了,感激不尽了。
谢谢!!
评论
1.我们常年做这种款式的包,所以在技术上肯定是有一定的提升。
As we have been making bags of this style,we have improved our technique to some extent.
2.我们今年专门招了一些技术好的工人。
We have hired some workers with good skills.
3.我们专门培养了一个后期检验团队。
We specially trained a QC team.
4.在公司管理方面,现在更细致化。
We are more meticulous in the management of our company.
所以在质量方便我们有了大大的提升,能更好的满足你们需求。同时也欢迎你们随时来中国参观我们的工厂。
Having said above,there is a big upgrade in the aspect of our quality control,which could satisfy your requirement better.
Meanwhile,we cordially welcome you to visit our factory in China at your convenience any time.
评论
谢谢,万分感谢
评论
有空加英语口语练习群253871084,一起跟老外真人一对一练习。我在那儿受益匪浅啊
评论
加不进去了,满员了
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 彼得·达顿 (Peter Dutton) 与安东尼·艾博尼斯 (Anthony Albanese) 的 2
·中文新闻 CBD:雷·哈德利说了两个他很少在广播中使用的词