加拿大外贸
南非的。。英语好不标准 不懂他究竟啥意思啊。。we can customize your paper packagin needs for you from scratch,
and lend continous support, we do look forward to being of assistance。
是要跟我们合作呢 还是什么啊。。求高人指点
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-11-28 15:43 编辑 ]
评论
自挽自挽。。
评论
LZ 我试着帮你翻译下哈 仅供参考 希望可以帮到你
“我们可以为贵公司提供定制纸箱包装服务并给与持续性的支持,真心希望可以帮到你们。”
评论
我其实就最后一句 Look forward to being of assistance抓不准啊。。这个好像不符合语法啊。。
评论
假如你这么翻译的话 貌似 就不是说对我的开发信有意思了。。。。
评论
这应该不是对你的产品有意思,现在你成了它开发的对象了。
评论
we can customize your paper packagin needs for you from scratch,
我们可以提供从零开始的个性化纸打包服务。
and lend continous support, we do look forward to being of assistance。
同时提供持续的支持,我们希望能够为你们提供帮助。
楼上说得不错,你成了他的开发对象。
评论
BINGO 不然你觉得啥意思咧 嘿嘿 这客户有意思哈
评论
你很强
评论
应该是你被反开发了吧,
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼至霍巴特悲剧:被风帆击中后两人死亡
·中文新闻 2024 年除夕夜:悉尼地铁面临考验