加拿大外贸
求帮忙翻译下“盈盈一水间”评论
没有大侠啊,把我三个大字不认识的英文搬出来让大家笑话一下吧,full in warter
评论
来个中国式翻译:Ying ying between monohydrate,这是有道的哈
评论
这个肯定是错的,嘿嘿
评论
感觉上该这么跟老外说,The water full in moon,如果说The moon full in water,解释不出这种丰满,腴润,又有光泽的感觉
评论
中国人都很我搞不明白,还想翻译给老外...
评论
这句中文啥意思 我都弄不明白
评论
the visable but across a river or there is a river (or the milky way) between lovers
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来