加拿大外贸
求高手翻译:本报价以人民币为结算单位,报价不含税。我们自己公司能提供3%的增值税发票。如需要提供17%增值税发票,则需要其他公司代开并且贵公司需要增加11个点税点。评论
Our quotation is our net offer basied on RMB price,which including no export duty.lf you require the offer with duty,Pls. pay for the extral 11 pct of tax cost
评论
楼主究竟想干什么? 会在乎你是否含税,含多少个点税加多少税点的,全是中国人,老外根本不管你这个的,那翻译成英文有什么意义呢?(楼上的EXPORT DUTY表达是错误的,99%的产品都不需要征收出口税,反而还有退税的呢。)
评论
客人在中国也有公司,结算是针对他的中国公司,下单是由海外公司
评论
This offer is denominated in RMB, excluding tax. Our company invoicing the Rate of 3% VAT invoices. If you need the 17% VAT invoices. We will find Professional firms billing , But you should be charged with the additional 11% VAT.
评论
TKS very much!
评论
谢谢!
评论
这样的话,这句话应该是由客人的中国公司翻译(其实不该是翻译,是该是一个公司内部的成本转换)给他们的海外公司,对你们公司来说,其实你们只是在做国内贸易而已,就是把货以RMB卖给对方的国内公司。。。
不说了,理解得了就理解吧,5楼的翻译OK的
评论
你不用纠结其他的。你你这单等于就是做内销的的。外国人不懂得什么税的。
评论
求高手翻译:本报价以人民币为结算单位,报价不含税。我们自己公司能提供3%的增值税发票。如需要提供17%增值税发票,则需要其他公司代开并且贵公司需要增加11个点税点。
Price quoted in RMB, excluding GST, company title PI can be provided with additional 3% GST added. However, if 17% VAT invoice is required, you will be also liable for a 11% VAT surcharge on the top of the original invocied amount.
评论
在中国有公司的老外在税务方面都很专业,避税是他们来内地开公司的最大目的。。。
评论
你给中文就好了嘛,做内销的啊
评论
分析的有道理!
评论
买家需要英文人民币含税报价
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来