加拿大外贸
各位大侠,请帮我看一下下面这段招聘要求的专业翻译是什么,谢谢Major Responsibilities:
? Monitor and ensure import and export compliances:
? Develop and maintain effective and efficient solutions for the manufacturing handbook;
? Review and audit custom documentation and advice shipping department.
? Maintains quality record retention process and advises other functional groups of Customs regulations.
? Interface with Xi\'an authorities and bureaus on day-to-day equipment and product clearances
? Responsible for handbook management, reconciliation and document integrity
评论
Major Responsibilities:主要职责
? Monitor and ensure import and export compliances:
监控和确认进出口活动符合(相关法律法规)规定
? Develop and maintain effective and efficient solutions for the manufacturing handbook;
开发和保持制造手册的有效性,提供解决方案
? Review and audit custom documentation and advice shipping department.
复查和审核海关单证,通知出运相关部门
? Maintains quality record retention process and advises other functional groups of Customs regulations.
保持质量记录留存流程,通知其他职能部门最新的海关规定
? Interface with Xi\'an authorities and bureaus on day-to-day equipment and product clearances
就日常设备和产品清关事宜问西安相关当局保持沟通
? Responsible for handbook management, reconciliation and document integrity
负责手册的管理,协调和单证的完好。
评论
楼上翻译的非常专业。
评论
,顶礼膜拜啊,强,谢谢
评论
什么公司招聘 会要求翻译这些内容?
评论
你好, day-to-day equipment 是什么意思,这个是外资企业招聘报关专员的要求,大意应该是要和西安政府相关人员就产品的清关进行沟通和协商,应该是指海关或是商检一类的政府机构,但 day-to-day equipment 在这里怎么翻译合适呢
评论
day-to-day是修饰equipment and product clearances,直译就是一天又一天的意思,也就是日常。据我推测,你应聘的这家公司应该挺大的吧,有很多关务的事宜要处理。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 本周末,新西兰全国降温!南岛部分地区有雷暴风险!
·新西兰新闻 浪完了撞,撞完了跑…奥克兰“烧胎”司机被网友群嘲