加拿大外贸
我们是硅胶 行业的 点胶 这个该怎么翻译成 英语好那 哪位大侠 指点一下 不胜感激[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-12-2 11:07 编辑 ]
评论
dispensing
评论
谷歌的吧 这个好像不是很贴切 多谢
评论
spot glue
看这样是不是OK?
评论
点胶用得多的是dispense,如觉得不合适,试试以下用法:
Glue dotting, glue injection ,micro-injection, epoxy Injection
FYI.
评论
论坛里曾经有人问过"点胶机"的英文, LZ可以去看看:
http://bbs.shanghai.com/thread-341820-1-1.html
评论
知道了 谢谢 你们 多谢
评论
make silicone 还是 hit glue ?
多谢!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用