加拿大外贸
如标题,请教各位 实地考察用英文怎么表示好呢??评论
field investigation.
评论
field trip, 有道的,仅供参考
评论
不太清楚你说的实地考察是什么方式的考察,直译的话 field study
如果是我自己用会表达成on-site study, 如果只是客户参观工厂可用 on-site visit
仅浅见
评论
field visit,或者field trip
评论
on-the-spot investigation
评论
on site investigation
评论
我想说的是到中国实地考察,是指考察这个行业的销售前景,我们是做食品添加进的
评论
come to China to investigate就行了啊,干嘛非得实打实的翻译"实地"啊。
评论
我认为field study in China 比较local一点儿,investigate趋向于调查的意思,field有地理区域以及行业领域的意思。
评论
market survey or market research
评论
agree with penn
评论
学习了,谢谢~
评论
field trip
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 带有逆变器的大篷车连接到房屋问题?
·生活百科 藤蔓需要杀死它