加拿大外贸
求各位帮忙翻译啊 公司要求严谨,采用高起点、守信用、重质量、积极开拓创新、追求卓越的路线,用真诚来感动每一位客户,以质量及服务赢得每一位客户的信赖,业务在不断地扩大发展。同时,本公司不断地完善管理,提高工作效率,降低制造成本,以最合理的价格回报给每位客户,为各友好客商提供最满意的产品和最周到的服务。与时俱进,创造品牌!面向世界,锻造辉煌!公司依靠着卓越的品质、合理的价格,受到了广大消费者的一致肯定,产品不仅在国内地区热销,还出口至多个国家和地区。 谢了 。。。评论
Company requirement is rigorous, USES the high starting point, keep good faith, quality, positive innovation, the pursuit of excellence, to touch every customer with sincerity, to the quality and service win the trust of every customer, business is continually expanding.At the same time, the company constantly improve the management, improve work efficiency, reduce manufacturing cost, with the most reasonable price return to each customer, for the friendly customers provide the most satisfactory products and most considerate service.To keep pace with The Times, create brand!Facing the world, forging brilliant!Companies rely on the excellent quality, reasonable price, has received the general consumer's consistent affirmation, products not only popular in domestic areas, also exported to countries and regions
评论
谢谢 谢谢 。。。
评论
谢嘞。。。
评论
有时候中译英,真的先要过滤清楚中文的表达意思,不能逐句翻译,要不会冗长无味,看了使人昏昏欲睡。
评论
请问各位前辈们怎样在论坛里发贴啊?
评论
我也是刚玩 自己乱点乱点 摸索摸索就会了。。。 上面有写发帖
评论
那你帮忙过滤翻译一下呗 先谢了。。
评论
公司要求严谨,采用高起点、守信用、重质量、积极开拓创新、追求卓越的路线,用真诚来感动每一位客户,以质量及服务赢得每一位客户的信赖,业务在不断地扩大发展。同时,本公司不断地完善管理,提高工作效率,降低制造成本,以最合理的价格回报给每位客户,为各友好客商提供最满意的产品和最周到的服务。与时俱进,创造品牌!面向世界,锻造辉煌!公司依靠着卓越的品质、合理的价格,受到了广大消费者的一致肯定,产品不仅在国内地区热销,还出口至多个国家和地区。
为方便意思表达和句子组织,我试着这样翻 (英文表达意思很多已经超出了原中文表述):
Under company's stringent rules with persistence to the tenets of "high starting-point, good faith, outstanding quality awareness, positive innovation, pursuit of excellence ", we have gained recognition and trust from majority of clients to keep busines growth by offering first-graded products and thoughful service. Our products are very popular both at home and abroad. The company itself is making continuous efforts to improve the management system for higher work efficiency and production cost reduction, aiming to better serve customer with superior products and competitive pricing.
以上仅供参考。由于时间太仓促,有些表达来不及仔细推敲。希望后面有大虾帮忙。
评论
楼主,其实老外并不重视这些空虚的东西。花心思去写这些,不如直接上几个有竞争力的产品,详细地点评给客户看看,如此甚好。
评论
谢谢指点 刚踏入这个行业没两天 现在人都是懵的
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?