加拿大外贸
如题,用于床垫的“椰丝”英文怎么说啊?我们清关用的,急!
[ 本帖最后由 karmen 于 2008-12-8 16:33 编辑 ]
评论
shredded coconut
FYI
评论
我刚刚也在DICT 网上查到这个单词,但又不确定是否合适,因为是清关用的,怕做错资料。
请问有无用过呢个名词的朋友呢?
急啊!
评论
刚刚问了家做床垫的厂家。
对方说平时跟客人沟通是用 COCO 来表示椰棕的。
但当我问厂家有无用这个词来做资料时,对方说没有。
后来我就直接这样写:
COCO (MATTRESS)
希望可以过关啦~~
P。S。其实都不是我需要的询问的,只是帮货代问而已。。。。
评论
祝你好运咯,其实偶也不是很确定的.对这方面的不太了解啊.........
FYI就是仅供参考啊
评论
coconut fibre
评论
COCO FIBRE
评论
Coconut Flakes 不知道正确不正确??、
评论
天津港进口椰丝QQ1439283365
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰金融投资 和盛(亚洲)运营有限公司
·新西兰汽车 全网最低价 油电混合飞度