加拿大外贸
“通过对YK摇摆制粒的运行确认,对该系统是否符合需求,是否运行正常进行评估;调查并确认YK摇摆制粒的运行性能,检查标准操作规程是否符合设备的实际操作,检验所安装的设备各项性能指标是否达到技术要求。确认设备空运转时,运转平稳。各运行参数符合设计要求。”本人是外贸新手,总经理叫我翻译,我英语又不好,请求各位大神帮助
有点长,我用了好几个翻译软件,每个都不一样,让我很苦恼
评论
We are conducting to normally evaluate if the system is able to meet the demand By the operation of the YK Oscillating granulation;
On the same time,we are conducting to investigate and make sure the operation performance of the YK Oscillating granulation, to check if the standard operation regulation make meets of the prastical operation, to examine whether the various of indexs of those equipments installed achieve the request of the technical ones.
Meaningwhile,we are also verify the smooth and steady when the equipment operates,and each operation index lives up to the design demand as well.
评论
翻译的不好,请见谅。大家一起学习学习,不过可是我花了20分钟时间啊。希望以后可以翻译的时间短一点。共同进步
评论
非常非常感谢你的帮助,谢谢
评论
对于中翻英,首先要将中文句子意思理顺,翻译起来就容易点。见过不少中文表达,无组织无条理,这真叫翻译者抓狂!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·新西兰新闻 本周末,新西兰全国降温!南岛部分地区有雷暴风险!
·新西兰新闻 浪完了撞,撞完了跑…奥克兰“烧胎”司机被网友群嘲