加拿大外贸
本人外贸小白,英语更是半斤八两,今日,一位尼日利亚的客户给我发来邮件,好多不懂啊全文如下:
We thank you so much for your nice e-mail and words relative to curtains fabris you would be supplying us,
we have gone through your terms / offers and are much interested buying the products from you because it will sale faster in my country,
Hence, we decided placing our firm trial order for 1x20ft container load for shipment to Apapa Lagos sea port Nigeria consisting on the 4 item..
we therefore advise you to arrange/ confirm this order and send the C&F p.inv for our our confirmation / payment arrangement with my financing bank in your favor in order to facilitate you ship goods on time as Christmas season which marks the beginning of our best selling period is fast approaching.
we also advise that you allow us a special discounts from your quoted prices as the products are still new to our markets.
For your information, we are reliable importer, wholesalers, distributors, consultant/etc and we cater for the need of our local buyers on different lines, depending on their needs for many years of operating with sound reputations to buy and promote your products in my country,
We are in good position having monthly consignments from you provided you can make it necessary in supplying our needs,
We are most anxious to trade with you and look forward hearing from you immediately to enable us start transactions for both parties out puts.
我知道很长,各位的时间很宝贵。我就有几句话不懂:
1.Hence, we decided placing our firm trial order for 1x20ft container load for shipment to Apapa Lagos sea port Nigeria consisting on the 4 item..
2.we therefore advise you to arrange/ confirm this order and send the C&F p.inv for our our confirmation / payment arrangement with my financing bank in your favor in order to facilitate you ship goods on time as Christmas season which marks the beginning of our best selling period is fast approaching.
3.最好哪位心好的大神帮我翻译全部
评论
我把我理解的翻译下,请各位指正:
翻译:关于你提供给我们的窗帘布,我们非常感谢。
我们看了你的条件,非常感兴趣从你这买,因为这在我国很畅销。
我们建议你。。。。。(看不懂好长)
我们希望你给我们特殊的折扣,因为这是新货。
然后是讲他们公司如何如何。
我们很擅长。。你每月提供的货物。。有必要。。满足我的需要(这句也不是很懂)
我们急切的想和你做生意并且希望尽快回复我。
大神,这样翻译对吗? 很急的,我在线等
评论
大致上就是定下试用订单需要20尺普通柜集装箱发货到尼日利亚拉各斯阿帕帕海港,建议你确认订单并提供CIF与FOB价格的形式发票,以便货物能在圣诞季之前按时到达。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 维多利亚州 CFA 首席官员“感谢”紧急服务人员
·中文新闻 维多利亚州消防员在全州面临“绝对挑战”