加拿大外贸
谁帮忙翻译下这个协议,谢谢。1. Vendor hereby assigns and transfers to "A" Company , its successors and assigns, Vendor’sentire right, title, and interest in and to the Assigned Product Designs and all works based upon, derived from, or incorporating the Assigned Product Designs, including: (i) any copyright, trade dress, trademark, patent, design patent, trade secret, confidential information, know-how, process, technology, idea, concept, design right, or invention; (ii) any registrations and applications relating to any of the foregoing and any renewal and extensions thereof; (iii) any other proprietary or other intellectual property right in and to the Assigned Product Designs, whether arising under the laws of the United States or any other country; and (iv) all income, royalties, damages, claims and payments now or hereafter due or payable with respect thereto, and in and to all causes of action, either in law or in equity for past, present, or future infringement of the intellectual property rights in and to the Assigned Product Designs, and in and to all rights corresponding to the foregoing throughout the world.
2. In the event that "A" Company desires to file applications to register and/or protect the intellectual property rights of the Assigned Product Designs, including copyright, patent, design patent, trademark, trade dress, or any other intellectual property right, Vendor hereby agrees to cooperate with the filing of any such application, including signing and/or executing any forms, declarations or other documents associated with the applications. If Vendor does not respond to arequest by "A" Company to cooperate with an application in the agreed-upon manner within ten (10) days after such a request is made, Vendor hereby agrees to grant "A" Company a limited power of attorney for the purpose of executing documents associated with the application on Vendor’s behalf.
3. Each Party hereby represents and warrants to and covenants to the other Party that such Party: (a) has read and understands this Agreement, and has entered into it voluntarily and without coercion; (b) has been advised, and has had the opportunity, to consult with legal counsel of its choosing with respect to this Agreement and the matters contemplated hereby; (c) is entering into this Agreement based upon its own investigation and is not relying on any representations or warranties of the other Party or any other person not set forth herein; (d) has not assigned or otherwise transferred any rights or obligations required by this Agreement; (e) has the legal authority to enter into this Agreement and perform its obligations hereunder; and (f) has duly executed this Agreement, and such Agreement constitutes the valid and binding obligation of such Party, enforceable against it in accordance with its terms, except as such enforceability may be limited by bankruptcy or similar laws affecting creditors rights generally and general principles of equity.
评论
:funk: :funk:
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来