加拿大外贸
集装待问题,求翻译哈1, 双经线是 “reinforce stripes”吗
2, 请帮忙翻译“UV-stabilized : after 150kly - remaining tensile strength min. 50%”
赶紧来帮忙唠
评论
回答第二个问题,紫外线稳定性:在150kly下,保持每分钟50%的拉伸强度。
常在原材料上见到UV-stabilized ,tensile strength 这类参数,但150kly是啥单位不了解。供参考
评论
还是咱们新人互相帮助啊,
评论
分享一下吧。 “紫外线照射150小时的强度衰减小于50%.”
评论
加强条纹”
UV-stabilized:在150 k - 50%剩余抗拉强度最小。”
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 有人用过家庭垃圾清除服务吗?悉尼
·生活百科 如何收看TVB电视节目?