加拿大外贸
一客户给了一下要求,但是其中有些相关术语我不是很理解1. Rail length - 175 mm.
2. basic load rating
2.1. dynamic, C - 1,71 kN.
2.2. Static, Co - 2,54 kN.
3. return cap - stainless steal
4. seal - seals on both ends
5. mounting hole rail - counter bore
6. pre-load symbol - standard (gapless)
7. number of blocks attached to one rail - 1
还请各位高手给帮忙看一下啊
评论
1.导轨长度:175mm
2. 基本的额定负载
2.1 动态负载1.71KN
2.2 静态负载2.54KN
2.3 return cap(这里不太好理解,可能是机械上的专用词吧)--不锈钢 楼主写错了吧,个人认为英文应该是stainless steel, 而非steal
4. 密封—导轨两端都密封
5. 导轨的固定孔—埋头孔
6.预载标志—标准(无间隙)
7. 一个导轨上所付的滑块的数量
理解有限,仅供参考哦。
评论
翻译的很经典了啊··
顶一个了····
评论
楼上面的解释的很专业哦。
评论
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普获胜可能会让澳大利亚经济损失
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普是新的罗纳德·里根 - 没有美德