加拿大外贸
外贸函电1.
Mike,上次收到的样品已经寄给工厂了,但工厂说材料不是ABS,而是PP,价格他们需要重新核算,但近期内原材料涨价,希望您能尽快确认,我们好采购原材料并安排生产。
Dear Mike
Samples received had been sent to the factory last week,but the materials are PP not ABS according to them.The prices need recalculated due to the increase of raw materials, please confirm the orders as soon as possible for purchase and production.
Yours faithfully
2.
承贵国驻科伦坡商务参赞介绍,得知你公司专营机械出口业务,并正在尽力发展这种商品的海外贸易。为了引进中国制造的机械到我国市场,我们愿意与你公司建立业务关系。
Dear sirs
We know your company are specializing in the export of machinery on the recommendation of your Commercial Counselor in Colombo and you endeavor to expand overseas trade.We wish to establish business relations with you for introducing your machinery into our market .
Yours faithfully
3.
1.回复对方3月10日关于1000台松下彩电的来信
2.对价格和装运期满意,但要求变更付款方式
3.以前用的都是不可撤销的保兑信用证付款,花费很大
4.资金吃紧达四个月,在加上银行前所未有的高利率,资金问题特别突出
5. 建议对方接受“货到后凭单付款”或者见票60天期的汇票付款
Dear sirs
The letter of 10th of March about 1,000 Panasonic sets of color televisions have been received.The prices and shipment date is satisfied ,but we need to alter the payment terms due to the large costs of confirmed and irrevocable letter of credit ago.Now capital is a big problem for us due to the cash-strapped lasts for 4 months and the high rate of bank .
In the long run,we recommend you accept cash against documents on arrival of goods or payment drafts at 60 days period.
Yours faithfully.
6.
我们已收到你方2月9日的来信,要求我们以承兑的方式发运你方一批茶具。众所周知,我们的货款必须是可保兑的、不可撤销的、即期汇票支付的信用证付款。因此,我们很难接受你们这一要求,但鉴于你方尽力推销我方产品的良好愿望,我们例外地接受60天即期汇票的信用证。我们相信我们的这一特别的照顾一定能使你方作出有利的决定。
期待你们的回音,以便进一步磋商。
Dear sirs
The letter of 9th Feb. for asking us to deliver a batch of tea sets on D/A term has been received.As is known to all ,our payment must be made against sight draft under a confirmed and irrevocable L/C . Therefore we cannot accept your request.But in view of your goodwill of pushing the sale of our products,we can exceptionally accept the payment by L/C at 60 days’ sight draft.We believe this special accommodation given to you will enable you make a favorable decision.
We look forward to your reply for further consultation.
Your faithfully.
外贸新人,这是我找到一些习题,自己翻译的,如有问题请各位大虾们多多指点,不胜感激!
评论
Mike,上次收到的样品已经寄给工厂了,但工厂说材料不是ABS,而是PP,价格他们需要重新核算,但近期内原材料涨价,希望您能尽快确认,我们好采购原材料并安排生产。
The samples which were received last time has been sent to the factory. But I was told by factory that the material was ABS instead of PP so they need to re-calculate the price. Due to the unstable of the material price, please give us your confirmation ASAP so that we can get all the things ready and to start the production ASAP.
评论
非常感谢,比我翻译的专业多了 多谢
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 工党政府赋予工会“巨大的权力”
·中文新闻 莉莉·詹姆斯 (Lily James) 凌晨 4 点被发现与身价 65 亿英镑的 Air