加拿大外贸
谢谢各位。点动加速按钮
dispointed
[ 本帖最后由 devileskimo 于 2009-9-4 08:54 编辑 ]
评论
顶一下
!!!!!
评论
什么行业标上
TKS
评论
先用中文解释下“点动”咯??不懂耶!!
评论
就是一下一下的点击 加速按钮。
点动是动词来的。
评论
inching=点动
Our company is specializing in pruducing the filling and labeling machines, so we usually meet this word.
评论
原先我也是翻译inching的。。 但是还是觉得不够形象 哈哈
各位TX 有没其他的答案?
评论
点动 就是了 很加速有什么关系????????????
评论
机械类的点动就是寸动,翻译成inch 是没错的。老外也是这么叫的。
评论
inch 是标准的说法,不像只是不像chingish.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚反犹太主义:新南威尔士州警方称 Woollahra 破坏行为“
·中文新闻 出于福利考虑,医院取消了见习妇产科医生的资格