加拿大外贸
前几天马来西亚的客户给我们打钱,把账号写错了一个数字,然后我通知客户,上周一就去银行改过来了。今天我问这边的招行,说一直没有收到那边银行发来的报文,要收到报文后才能把钱打到我们账户。
这个报文怎么个翻译法?怎么简短地给客户说明。
谢谢
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-7-14 16:25 编辑 ]
评论
大家帮帮忙啊,急着回邮件
评论
我觉得最简单的就是 你直接告诉客户 需要受到他们银行的“notice",然后 让客户跟他们银行联系,他们银行应该能明白
评论
字面理解是电报确认函
Fax/telegraph letter of confirmation
FYI
评论
CABLE不知道是不是指电报啊
评论
The bank account previously by you is incorrect, our bank would like to request the customer's bank to send a correction SWIFT message.
评论
你就跟他们说: We still haven't received money from your bank, Would you pls recheck at your side? Pls. confirm that you had modified our bank account NO. at your side.
According to the feedback from our bank, After you modified our bank account, Yours Banks would send a cable negotiation to our bank, our bank would inform us, then the money will
be on our account.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 来自3个不同的光伏系统的教训
·生活百科 尴尬的屋顶布局