加拿大外贸
非常抱歉给你们发了不正确的样品.针对这个问题我们有2种解决方案:1、将样品返厂更换玻璃和卡。
2、我们寄一套TPS的屏和卡给你们测试。
我们建议你们选方案2,因为显示器的外观尺寸和性能都是一样的,只是玻璃和卡不同而已,这样可以节省时间和运费。
以上请大家帮忙翻译成英语,万分感谢。
评论
I'm very sorry to give you send the incorrect samples. We have two solutions for this problem:
1, returned to the factory to replace glass and sample of the card.
2, we send you a set of TPS panel and card test
We suggest you choose scheme 2, because the appearance of the display size and performance are the same, just different from glass and card, can save time and freight charges.
Can only help you to it。。。。。。。。。。。
评论
非常抱歉给你们发了不正确的样品.针对这个问题我们有2种解决方案:
I'm very sorry to send you the incorrect samples.we have considerated 2 solutions to solve this problem.
1、将样品返厂更换玻璃和卡。
1.Please return back the samples and change the glass and card .
2、我们寄一套TPS的屏和卡给你们测试。
we will send a set of TPS screen and card for your testing.
我们建议你们选方案2,因为显示器的外观尺寸和性能都是一样的,只是玻璃和卡不同而已,这样可以节省时间和运费。
we suggest that you can choose the second solution,due to the appearance size and performance of the display is same ,just the glass and the card is different.if so it can save time and freight cost.
评论
感觉像翻译软件翻译的呢。。。个人浅见,莫生气哦。
评论
期待高手出手,也好学习学习哈。。
评论
非常抱歉给你们发了不正确的样品.针对这个问题我们有2种解决方案:
1、将样品返厂更换玻璃和卡。
2、我们寄一套TPS的屏和卡给你们测试。
我们建议你们选方案2,因为显示器的外观尺寸和性能都是一样的,只是玻璃和卡不同而已,这样可以节省时间和运费。
Really sorry for sending the wrong samples. And regarding the mistake, there are two solutions.
1. Send back the samples and we will change the glass and card for you.
2. We will send another TPS screen and card for your tesing.
And we DO recommend the solution No.2. The reason is that the dimension and function of the display are almost the same, just the glass and card are different. So can save the delivery time and cost.
评论
非常抱歉给你们发了不正确的样品.针对这个问题我们有2种解决方案:
I'm so sorry for my sending incorrect samples to you, and we have got two solutions to deal with this matter:
1、将样品返厂更换玻璃和卡。
1. deliver the sample back to the factory to change the glass and card;
2、我们寄一套TPS的屏和卡给你们测试。
2. We send a set of screen and cardof TPS to you for testing.
我们建议你们选方案2,因为显示器的外观尺寸和性能都是一样的,只是玻璃和卡不同而已,这样可以节省时间和运费。
We sugggest that you choose solution 2, because the appearance size and performance of the monitor is same ,just the glass and card is different. If so, it can save time and freight cost.
评论
sorry about the incorrect sample we sent to you . for an efficient correction , we offer 2 solutions as below :
1, return sample to replace glass and card
2, we send you a set of TPS screen and card for your testing .
highly recommed you take option 2, it is time & cost saving . because the overall size and performance of monitor are same , only difference is glass and card .
评论
好棒,翻得超好的
评论
不是你的问题???
评论
非常抱歉给你们发了不正确的样品.针对这个问题我们有2种解决方案:
1、将样品返厂更换玻璃和卡。
2、我们寄一套TPS的屏和卡给你们测试。
我们建议你们选方案2,因为显示器的外观尺寸和性能都是一样的,只是玻璃和卡不同而已,这样可以节省时间和运费。
Sorry for the mistake. There are two options to correct this:
Option 1: pls rerun the sample to us for replacement of glass and card;
Option 2: we send you one set of TPS screen and card for test
In my opinion, option 2 would be preferable to save time and cost because the displayer apperance and functions are the same except for glass and card. What do you think?
评论
觉得你翻得好呀,赞美你!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大房产 大蒙特利尔 - 公寓楼的下水道overflow,弄坏了洗碗机,修理费用
·中文新闻 两名渔民在南澳大利亚石灰岩海岸被发现生还,担心他们在海上
·中文新闻 “这样的例子不胜枚举”:澳大利亚女性盖尔·哈迪曼 (Gayle Ha