加拿大外贸
这里做个牌号准确点应该怎么翻译啊,谢谢啦!润滑油牌号
环境温度<20℃,150号
环境温度≥-20℃,220号
[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-4-19 14:09 编辑 ]
评论
只能自己先顶一下了,各位好心人帮帮忙吧
评论
牌号可以不翻译出来,一定要翻就用code
评论
你这应该是液压油的型号
润滑油牌号,这个说法很模糊
因为润滑油有很多种类
像上面你提到的,准确翻译应该是 Hydraulic oil
呵呵
评论
Lubricant grades
Applied temperature range<20℃,Grade 150
Applied temperature range≥-20℃,Grade 220
评论
我是做长城润滑油脂出口的,有这方面的需求可以联系我,能办理出口许可证
评论
离岸账户美元需要转换人民币的联系我
评论
Lubricating oil brand
Environment temperature (20 ℃, no. 150
Ambient temperature - 20 ℃ or higher, 220
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面