加拿大外贸
ime of shipment: within 25 working days after receipt of 30% T/T payment.麻烦帮个忙,这句话我翻译有歧义啊
收到货后25个工作日内支付30%?
还是说收到30%之后25个工作日交货啊?
评论
the latter
评论
收到30%货款后25个工作日内交货
评论
是后一种意思。
评论
I will go home after 3:00PM:我三点钟之后要回家,after:...之后要/再,接的是后面的内容,不是前面的,所以是after receipt of 30% T/T payment:收到30%的款项之后再....。
综上所述,应该理解为“收到30%的款项后25个工作日交货”,新人一个,望楼主不要嫌弃
评论
正确的解释
评论
收到30%之后25个工作日内交货
评论
第二种,收到30%之后25个工作日内交货
评论
收到30%之后25个工作日内交货
评论
很给力啊,怎么会嫌弃呢
评论
收到30%之后25个工作日内交货
评论
收到30%定金之后25个工作日内交货
评论
ime of shipment: within 25 working days after receipt of 30% T/T payment.
within 为 在......之内
在收到百分之30的电汇汇款后,在25个工作日内发货。
评论
收到30%之后25个工作日交货
评论
IME装运:30% T/T付款收据后25个工作日内。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 澳大利亚发出紧急警告称大型200毫米雨弹即将袭击
·中文新闻 《我的厨房规则》获奖者西蒙娜和薇薇安娜打破了对作弊谣言的