加拿大外贸
我很羡慕台湾人,英语居然是他们的第一语言,郁闷!加羡慕嫉妒恨!~~~台湾妹子跟我当中我们老板的面讲,我的英语邮件让它们很不理解,费了很大劲才把它们翻译出来。
当时我也没在意,反正语法没错,句子就是这样的。
今天与波兰人聊天,发了一句话,让他别着急(don't worry, we help you to deal it.)结果他发过来,What you mean?
我又跟他解释,结果发现越跟他解释越让他不明白。直接跟他道歉。
感觉自己讲的是中国式英语与外国人简直是两个世界的人。
每个国家英语有何特点?有捷径去学习吗?
欢迎路过的朋友,请留下您宝贵的建议,先谢谢了!
评论
多研究客户的邮件。
评论
你将客户的邮件多背诵几篇就OK了。
评论
应该是 we help you to deal with it, or we'd love to assist to handle it.
评论
help, 有站在一种高度上,去提供帮助,但是assist的话,自己的姿态会低一些。
评论
还有就是 facebook, twitter
评论
http://www.interpretersky.com/blog/post/49.html 有空的话可以看下, 让客户直接找到你的方法。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降