加拿大外贸
we can manage half hot stamp packaging, but full page hot print.我们只能做半烫包装,做不了全烫。
这边是用but还是but not?在线等结果~~
评论
we can only manage half hot stamp packaging, but full page hot print.
评论
如果一定要用应该是“but no"吧。。。。后面翻译成”no full page hot sprint is available"
评论
用but
评论
我记得好像是no可以省略掉,所以用but
是不是这样?
评论
评论
应该反过来说比较合适,we can‘t manage full page hot print, but half hot stamp packaging.
评论
but.
评论
用but吧
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 Dux热水器问题
·生活百科 Ausgrid vs Enphase启发使用数据