加拿大外贸
客人原话:Fortunately the insolvency administrator is aware that we trade with goods which have a low durability.
So it seems that we will be able to resume almost “normal” business within the next days.
本来客人要进入破产清算程序了,看邮件整体意思是不会破产,
但不是很明白这句话的意思:we trade with goods which have a low durability
Low durability,不是低耐久性吗?
评论
他意思是说,我个人理解,只卖那些快消品,流通较快的 低持久性=容易流通
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 艾伦·琼斯因猥亵指控被捕
·中文新闻 学校电话禁令:大学通过分发设备来解决问题