加拿大外贸
我想跟客户说:我们不想指定很多的销售商,以避免销售商之间的价格大战而造成市场混乱,这样对双方都不利”。这句话英语怎么表达比较规范?请教了。谢谢。
[ 本帖最后由 tinalijing 于 2009-1-20 08:48 编辑 ]
评论
As the market is keen competitive,in order to avoid war of price,we don't want to nominate so many sales representative.
评论
我们不想指定很多的销售商,以避免销售商之间的价格大战而造成市场混乱,这样对双方都不利
in order to avoid the market plunging into confusion that bing with price-competition between our suppliers ,we don't want to do bussiness with too many suppliers ,which will do bad to the party
评论
我们不想指定很多的销售商,以避免销售商之间的价格大战而造成市场混乱,这样对双方都不利
we don't want to appoint so many sales supplier to avoide price fight between suppliers and make the markets messed, which will be so bad for us.
评论
我们不想指定很多的销售商,以避免销售商之间的价格大战而造成市场混乱,这样对双方都不利
we don't want to name so many sales representative in order to avoid the market confusion because of the war of price between the different partners.
评论
我们不想指定很多的销售商,以避免销售商之间的价格大战而造成市场混乱,这样对双方都不利”。
In order to avoid market disruption caused by prizefight bettween sales distributor, which will be harmful to both of us, we would not appoint too many distributors.
评论
3楼 6楼 翻译的真好!
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 如果我的蛋白石卡丢失了,我该如何取回丢失的金额?
·房产房屋 你能告诉我这所房子的屋顶是粘土瓦还是水泥瓦?怎样说呢?谢