加拿大外贸
包装Packing1. The next thing I'd like to bring up for discussion is packing.下面我想提出包装问题来讨论一下。 2. It is necessary to improve the packaging. 改进包装方法十分必要。3. Packing has a close bearing on sales, and it also effects the reputation of products. 包装直接关系到产品的销售,也影响产品的声誉。4. On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care". 在外包装上请标明"小心轻放"字样。5. Packing charge is about 2% of the total cost of the goods. 包装费用占货物总值的百分之二。6. The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. 机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。7. We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. 我们同意关于包装和运输唛头的条款。8. The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包装必须十分坚固,以承受粗鲁的搬运。9. We have especially reinforced out packing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. 我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。10. It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包装成本会高些。11. We'll pack them two dozens to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我们一纸箱装两打,每箱毛重25公斤。12. The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 钢笔装在一个锦缎小盒里,再用一条漂亮的绸带系在外面。付款方式Terms of Payment 1.What is the mode of payment you wish to employ? 您希望用什么方式付款?2. The only term of payment we can accept is 100% irrevocable documentary letter of credit. 我们能接受的付款条件只有100%不可撤销跟单信用证。3. L/C at sight is what we request for all our customers. 开即期信用证是我方对我们所有客户的要求。4. Will your bank open the L/C by mail or by telex? 你们的银行将用信函方式还是电报开信用证?5. We may have some difficulties making payment in Japanese yen. 用日圆付款可能会有困难。6. We can't accept payment on deferred terms. 我们不能接受延期付款。7. Please protect our draft on presentation. 请见票即付。8. The draft was discounted in New York. 汇票已经在纽约贴现。9. We've drawn on you for payment of the invoice amounting to $30,000. 我们已经按照发票金额30,000美元向你方开出了汇票。10. This is the normal terms of payment in international business. 这是国际贸易中惯用的付款方式。11. It would help me greatly if you would accept D/P or D/A instead. 如果你们能接受付款交单或承兑交单,这会对我帮助很大。12. Our draft No.36 was dishonored. 我们的第三十六号汇票被拒付了。佣金Commission 1.Let's return to the topic of commission, shall we? 让我们回到佣金的话题上,好吗?2. Usually a 1% commission is given to our agent. 一般情况下,我们给代理商百分之一的佣金。3. We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal. 对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。4. Our quotation is subject to a 3% commission. 我方报价包括百分之三的佣金在内。5. We don't pay any commission on our traditional products. 对我们的传统产品,概不付给佣金。6. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission. 不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。7. Commission is allowed to agents only. We don't pay commission to firms dealing with us on principal-to-principal basis. 我们只对代理付佣金。对于不通过中间商直接往来的商号,我们一概不付给佣金。8. As commission agents we do business on commission basis. 作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。9. We can grant you an extra commission of 2% to cover the additional risk. 你们可以获得另外百分之二的佣金,以补偿你受的额外风险。10. What do you say if we increase the order by 5,000 yards? 如果我们增加5,000码的订货,你认为如何?11. Do not deduct the commission from the value of the consignment. 不要从货物的价值中扣除佣金。12. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission. 我们真的不可能在给你佣金的问题上作出任何让步。折扣Discount1.He's asking for a five percent larger discount than we normally give him. 他要求我们将折扣比往常再提高5%。2. He already gets a higher discount than anyone else. 他得到的折扣已经比其他客户都高了。3. I must say that your price is much higher than other quotations we've received. 我必须说你方的价格比我们收到的其他报价高得多。4. This time I intend to place a large order but business is almost impossible unless you give me a better discount. 这次我想订一大批货。可是如果你不给我更多折扣的话,这笔生意几乎没有可能做成。5. But how large is the order you intend to place with us? 可是,你打算同我们下的订单有多大呢?6. 50,000 sets with a discount rate of 20%. 要50,000台,折扣率20%。7. I'm afraid I could not agree with you for such a big discount. In this way, it won't leave us anything. 恐怕我不能同意给你这么大的折扣。这样的话,我方就无利可图了。8. Considering our long-term business relationship, we shall grant you special discount of 10%. 考虑到我们之间的长期贸易关系,我们将给你方10%的特别折扣。9. But 10% discount is not enough for such a big order. 但是对于这么大的订单,10%的折扣不够。10. Only for special customers do we allow them a rate of 10% discount. 只有对十分特殊的客户,我们才给予10%的折扣。11. Anyhow, let's meet each other half way, how about 15%? 不管怎样,我们相互让步,15%的折扣怎么样?12. All right, I agree to give you 15% discount provided you order 80,000 sets. 好吧,我同意给15%折扣。但你得订购80,000台才行。保险Insurance 1.May I ask you a few questions about insurance? 我可以问你几个关于保险的问题吗?2. When should I go and have the tea insured? 我应该什么时候将这批茶叶投保?3. What insurance rate do you suggest we should get? 你建议我们办什么样的保险费率呢?4. The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clauses. 保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。5. Since they are not delicate goods, and won't likely be damaged on the voyage, F.P.A. will be good enough. 因为这些货物不是易损易碎品,航行中不可能损坏,所以平安险就挺好了。6. Obviously you won't want All Risks cover. 显然你不想保一切险。7. You'll please cover W.P.A. and War Risk, which are the general clauses of marine insurance, won't you? 请你方保水渍险和战争险,好吗?这些都是海运保险的一般条款。8. But as a rule, we don't cover them unless you want to. 不过,按照惯例,除非你方要求,否则我方是不投保这些险种的。9. May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险种?10. It 's important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying. 阅读保险单上的"细则"对你十分重要,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。11. I'd like to have the insurance of the goods covered at 130% of the invoice amount. 我希望将这批货物按发票金额的130%来投保。12. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only. If more than that is asked for, the extra premium should be borne by the buyer. 请注意,我们的保险范围只是发票金额的110%,如果要求投保更高的险别,额外的保费应由买方承担。进货与出货Imports and Exports1.Please let us know immediately when we can have a new supply. 有货可进时,请马上通知我。2. We expect fifty to come in before the end of this month. 我们希望月底之前能进货50台。3. You'll have it by the end of next week without fail. 下周结束前,你一定可以拿得到。4. Would you tell us your earliest delivery date? 你能告诉我们你们最早的送货日期吗?5. Delivery takes six weeks after we receive your order. 在接到订单后,要六个星期才能送货。6. We can guarantee delivery before July 20. 7月20日前,我们保证可以送货。7. What's the dispatch date for the EC-50 we ordered last week? 我们上周所订的EC-50的发货日期是几号?8. Could you reconfirm the shipping date for me? 您能替我再确定一下运送日期吗?9. They'll be sent on the tenth of November. 11月10日会送去。10. They're scheduled to be sent on October the twentieth. 货预定在10月20日送去。11. They are due to arrive in Seattle on March the second. 货预定在3月2日送达西雅图。12. Now we're very busy, so I'm afraid it'll be about two months before we'll be able to deliver. 现在我们很忙,所以恐怕大约两个月后才能送货。签订合同Signing Contracts1.We're looking forward to discussing an agency contract with you. 我们期待和您讨论代理商合同。2. We'll prepare a draft according to our standard contract. 我们会根据我们的标准合同,准备一份草案。3. After the draft is completed, we can work out any minor problems. 草案完成后,我们就可以解决其他较小的问题了。4. The first point we should discuss is the procedure for starting sales. 我们该讨论的第一点是开卖的程序。5. We'd like to discuss the details of the contract, especially discrepancy and claim. 我们想讨论合同的各项细目,特别是差异和索赔。6. I think we'd better make it a separate term. 我想我们最好把它单独列为一项。7. According to the draft, if we want to file a claim for damage, we should give you a survey report issued by a surveyor approved by you. 根据草案,如果我们想就货物破损提出索赔,需要向你们提交一份由你们同意的检查机构的检验报告。8. Can we add it as a condition in the clause? 我们能否把这一点作为条件加进这一条款?9. How long will the contract last? 合同要订多长时间?10. Initially, it would run for one year as a trial period. If everything is satisfactory, it could be renewed and extended two years. 刚开始是一年,作为实验期,如果令人满意,合同可以重订,而且延长两年。11. The details of the contract can be changed only when both parties agree to the change. 合约的细节,只有经双方同意才能修改。12. With three months' notice the contract can be annulled. 经三个月的公告,合约便可废止。商品检验Commodity Inspection1.How will the clause of inspection be stipulated in the contract? 检验条款合同中应如何规定?2. As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。3. The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。4. The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品检验工作在到货后一个月内完成。5. Do you mean that you sell on shipped quality and quantity? 你是说你们按离岸时品质及数量卖货吗?6. But in the case of disqualification or short-weight on arrival? 但如果货到后发现质量不合格或短货怎么办?7. Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我们的货物只有在符合出口标准后商检局才会放行。8. The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 检验证明书将由中国进出口商品检验局或其分支机构出具。9. Would you tell me whether we the buyers have the right to reinspect the goods when the goods arrive? 请你告诉我,货物抵达后买方是否有权复查?10. What's the time limit for the reinspection? 复查的时限是什么时候?11. What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复查的结果有出入该怎么办呢?12. It is international practice that the reinspection should be made within 7 days upon the arrival and if any discrepancies are found, you may lodge claims with us within 30 days. 根据国际惯例,对商品的复查应在货物抵达后7天内进行。如果发现有任何差异,你方在30天内可以向我方提出索赔。催促与提醒Demanding Actions and Reminders1.How soon can we expect your answer to our proposal? 关于我们的提议,我们多久能得到你的答复?2. I can't be sure now because I have to discuss it with my boss back at home. 我现在无法确定,因为我必须回去和老板讨论一下。3. Then I'll give you until next Wednesday, OK? 那么,我给你到下星期三的期限,好吗?4. Please be sure to get me a sample tomorrow morning. 请务必在明天早上给我一个样品。5. How soon would you like to have them done? 你要我多久把这些做好?6. Well, this one is pressing, but the other one can wait. 嗯,这个很紧迫,不过另一件可以缓一缓。7. I know it's difficult to have them delivered next week, but we'd appreciate if you could. We're completely out of stock at present. 我知道要下星期送货很难,但如果能的话,我们会很感激的。我们现在完全缺货。8. Would the shipment get to us in time for Christmas? 这批货能在圣诞节前及时送到我们手中吗?9. Well, that I have to figure out. 嗯,那我要推算一下。10. I am calling in connection with an order we placed a long time ago. 我打电话来,是想问关于我们很久以前订货的事。11. It's No. 4267/UG. It was made by telephone on Sept. 12th and confirmed by a letter a week later. 合同号码是4267/UG,是9月12日以电话、一星期后又以信确定的。12. Oh, now I've found out everything about it. It's going to be a long story. 哦,现在我查出有关它的一切了。真是说来话长。抱怨Complaints1.If we can't get the goods by March the first, we'll have to cancel the order. 如果3月1日前无法拿到货物,我们就只能取消订货了。2. Your shipment hasn't arrived because it is stuck in customs. 你们的货还没到是因为在海关遭到阻止。3. We'll check into it and call you as soon as possible. 我们会调查,并会尽快给你电话。4. About fifteen percent of the goods were damaged on arrival. I can't understand it. 货物送达时,大约有15%受损。我真搞不明白。5. The packing is not complete and everything is stained. 包装不完整,全部都污损了。6. We asked for a double-carton, but it came in a single-carton. 我们要求用双层的纸板盒,送达时却是单层的纸板盒。7. We ordered SR-17, but we received SU-17. 我们订的是SR-17,但收到的却是SU-17。8. The invoice shows forty-five units, but we received only forty. 发票上写的是45台,但我们只收到40台。9. The goods are not up to par. They are inferior compared to the original sample. 这些货物未达标准,它们比原样品差。10. We received your invoice, but there was no discount. 我们收到了贵公司的发票,可是没有折扣。11. The contract says a twenty percent discount, but they've discounted only fifteen percent.合约上说是达八折,不过却只打了八五折。 12. We received your statement, but you charged us for items we didn't order. 我们收到了贵公司的对账单,可是,贵公司向我们索费我们没订的品目。索赔Claim1.We filed a claim against you for the shortweight. 关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。2. We've given your claim our careful consideration. 我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。3. I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. 125EC. 我们想处理一下关于销售确认书第125EC号100吨漂白废棉的索赔问题。4. Claims for incorrect material must be made within 60 days after arrival of the goods. 有关不合格材料的索赔问题必须在货到后60天内予以解决。5. I'm afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract. 贵公司要赔偿我方合同全部金额的百分之五。6. The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by 5% of the total value. 日本公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之五。7. In my opinion, it's evident that damages must have occurred during transit. 依我看,损坏显然是在运输过程中造成的。8. So far we haven't had any complaint of this kind. 至今我们没有过这类投诉。9. Do you have any proofs? 你们有证据吗?10. The certificate indicates that some of the rollers are rusted. 商检证书上标明有些滚筒生锈了。11. We regret for the loss you have suffered and agree to compensate you by $500. 我们对你方遭受的损失深表歉意,同意向你们赔偿500美元。12. We are not in a position to entertain your claim. 我们不能接受你们提出的索赔要求。推荐另一种产品Recommending another Product 1.There has been a model change. 款式改变了。2. It's no longer in production and has been replaced by our new model. 那已经不再生产,并为我们新型的产品所替代。3. Here is a most recently developed product. 这是最新研制的产品。4. Its quality will be an agreeable surprise to you besides the new style. 它不仅款式新颖,而且质量会令您十分惊喜。5. I am sorry, but that has been sold out. Would you like to have a look at our other products?很抱歉,那已经卖完了,您要看看我们的其他产品吗? 6. We can recommend this brand as a good substitute. 我们可以介绍这种品牌,以为替代。7. Can't you take the new model? 您不能订购新的款式吗?8. Our new model is superior compared to the old one in energy saving. 我们的新款式在节约能源方面要优于旧款。9. This brand is more popular than that one in European market. 这个品牌在欧洲市场上比那个更受欢迎。10. We altered the model last month. 我们上月换了款式。11. If the goods are not what you expected, we'll be glad to exchange them. Would you like to see our latest models? 如果货品不是你们所期望的,我们很乐意更换。您要看一下我们最新的款式吗?12. If you place an order for the new product, we'll give you a five percent discount. 如果你订我们的新产品,我们给你5%的折扣。在商品交易会上At a Trade Fair1.Welcome you to the Fair. 欢迎您到交易会来。2. It's extremely kind of you to come and meet me. 您来接我,真是太好了。3. Is this your first visit to the Fair? 这是您第一次来参观这个交易会吗?4. Have you had time to go through the products halls? 您是否有空参观商品展览?5. Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?6. The purpose of my participation in the Fair is to explore the possibilities of establishing trade relations with your corporations. 我来参加交易会的目的就是寻找与贵方的公司建立贸易关系的可能性。7. To my surprise, I found a wide variety of articles, some of which, I should say, could be found a ready market in my country. 令我出乎意料的是,我发现展品丰富多样,我想其中一些产品在我国市场上会找到销路。8. We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。9. The depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。 10. If you want to buy the products here, we can arrange shipment at once. 如果贵方要订购这儿的产品,我们可以立刻安排装运。11. Our corporation has engaged in ceramic production for many years, and our products have been sold all over the world. 我们公司从事陶瓷生产多年,产品远销全世界。12. If there is anything special, you can always tell me. 如果遇到特殊要求,您尽管可以告诉我。信用调查Credit Investigation1.Please let us know about the credibility of Brown Brothers? 请告诉我们关于布朗兄弟公司的信用状况。2. We'd like to see your annual report for the last two years. 我们想看看贵公司过去两年的年度报告。3. The Bank of America grants them unsecured letters of credit. 美国银行授予他们无担保信用证。4. Do you know anything about the financial standing of this company? 你知道有关这家公司的财务状况吗?5. There is no record of a loan ever being refused. 不曾有被拒绝贷款的纪录。6. There has been no recent need for long-term or short-term borrowing. 最近无需长期或短期的贷款。7. May I ask the names of your banks? 请问贵公司往来的银行有哪些?8. They've had some experience importing from a German company. 他们做德国方面的进口,有一些经验。9. They're already distributing computer hardware for an American company. 他们已经在为一家美国公司经销电脑硬件了。10. How about their latest sales figures? 他们最近的销售额如何?11. Their sales have actually gone down. 实际上,他们的销售额已经走下坡了。12. This company is deeply in debt. 这家公司负债累累。市场调研Market Research1.The preliminary market test is due to start next month. 初期市场测试下个月开始。2. Everyone knows that there've been some major changes in our market over the last five years. 所有人都知道在过去的五年里,我们的市场发生了一些重要变化。3. We have decided to strengthen market research and gather more information from various resources. 我们决定加强市场调研,从各种渠道收集更多的信息。4. Do you have any particular plan to help them to open up new markets? 为了帮助他们开拓新的市场,你有何具体计划?5. Do you often carry out market research? 你们经常开展市场调查吗?6. We sent questionnaires to both manufacturers and users of microwave ovens. 我们向微波炉的生产商和用户发了调查问卷。7. What were their reactions? 他们的反映如何?8. Of these, 30% of the users were satisfied with the performance of their existing ovens. 其中,30%的用户对现有的炉子性能感到满意。9. Manufacturers are interested in technical improvements. 生产商对技术改进感兴趣。10. We've reported some of the preliminary findings in the study. 我们已经把一些初步调查结果写进调研报告了。11. 352----that's 65%----replied to our questionnaires. 352位也就是65%的客户答复了我们的调查问卷。12. I would suggest that you should be still more flexible in doing business. 我建议你做生意再灵活些。介绍公司Introduction to a Company1.Do you happen to know our company? 您知道本公司吗?2. I hear about your company quite often. 我常常听说贵公司。3. Our company was established in 1996. 本公司创立于1996年。4. Our company was founded five years ago as an affiliate of United Trading Company. 本公司创立于5年前,是联合贸易公司的关系企业。5. We have about 1200 employees, three hundred in the office and nine hundred in the plant.我们大约有1200名员工,办公室有三百,工厂有九百。 6. Where is your head office? 你们的总公司在哪里?7. What line of business are you in? 你们主要从事哪方面的行业?8. We supply a wide range of office automation devices. 我们提供多种不同的办公室自动化设备。9. We're a manufacturer and seller of quality fabrics. 我们是高级服饰的制造商兼售卖商。10. We have twenty branches abroad, and we've recently opened a new one in Bangkok. 我们在海外有二十家分公司,最近在曼谷新开了一家。11. As to our sales network, we have a total forty-six sales agents throughout the country. 至于我们的销售网络,我们在全国各地一共有46家销售代理商。12. Our sales were up twelve percent last year, occupying about thirty-five percent of the market in printers. 去年我们的销售量增加了12个百分点,大约占打印机35%的市场份额。评论
ENOUGH
评论
看了就要頂[em9] [em9] [em9]
评论
好东西 顶 ![em44] [em44] [em44] [em44] [em44] [em44] [em44]
评论
这也贴出来了,呵呵!真牛!
评论
辛苦了,吐血推荐!!!!!!!!!1
评论
好东东,顶一下
评论
有好的东西就共大家分享吗?有什么不可以啊~要是对新手来说可是雨中送伞雪中送炭啊!
评论
好贴啊 顶 UP UP UP
评论
发现太多乱码,召唤楼主快来修复。
评论
内容太杂,眼睛看花了。。。
评论
东西不错,就是看着眼晕!
评论
复制下来,回去整理整理
评论
看的眼花,密密麻麻。
评论
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 【请问:墨尔本有没有单独卖被套和枕套的地方? 】
·房产房屋 池底那个黑色的小东西是什么?