加拿大外贸
在做发票的时候,遇到有小数点,该怎么翻译比较正规如:2205.5 USD, 翻译成英文,怎么翻译,谢谢
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2009-6-25 17:21 编辑 ]
评论
TWO THOUSAND TWO HUNDRED FIVE DOLLAR AND FIFTY CENT ONLY
[ 本帖最后由 charlotte0729 于 2009-6-25 16:59 编辑 ]
评论
USD TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE AND CENTS FIVE ONLY.
fyi
评论
SAY US TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE US DOLLARS FIFTY CENTS ONLY
评论
我们公司的合同发票上都是这样说的: US DOLLARS TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE PONIT FIVE ONLY
评论
POINT其实是不规范的写法,有些银行会退回。
评论
USD2205.5:
SAY TOTAL US DOLLARS TWO THOUSAND TWO HUNDRED FIVE AND CENTS FIFTY ONLY.
评论
用美分翻译啊 就像10亿 一个 billion
TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE US DOLLARS FIFTY CENTS ONLY
评论
楼主,应该是:
SAY TOTAL AMOUNT U.S.DOLLARS TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE
AND CENTS FIFTY ONLY.
[ 本帖最后由 zhanglinyan 于 2009-6-25 17:34 编辑 ]
评论
SAY TOTAL AMOUNT U.S.DOLLARS TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE AND CENTS FIFTY ONLY.
评论
棒棒
评论
来学习一下,
评论
SAY US TWO THOUSAND TWO HUNDRED AND FIVE AND FIFTY CENTS ONLY
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·生活百科 任何具有较长寿命的回火阀....
·生活百科 聪明的户外吊扇