加拿大外贸
客户发邮件过来关于产地证FF的问题,不明白客户要在FF上提供些什么东西,请大侠指点,多谢了。if shipped in Hong Kong must have the certificate of transit to that airport or certificate of origin must be franked in and out of Hong Kong.
评论
句子都没有读得怎么通顺,看着好累
评论
字面意思翻译,我觉得可能是:如果要在香港出货,那么必须有(货物)运往机场的证明文件,或者加盖了进出香港邮戳证明的原产地证书。
仅供楼主结合实际工作情况作个参考吧,希望对你的困惑有那么一点帮助
如果实在不明白客户的意图,一定不要不懂装懂或者自己胡乱猜测,直接告诉客户你没有操作过或者你不太清楚客户的意思
评论
谢谢,你的翻译,我似乎从中摸懂了客户的一点意思
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼学生因佩戴巴勒斯坦围巾被禁止参加12年级正式课程
·中文新闻 二十年来,联邦政府一直向澳大利亚非法商人收取费用