加拿大外贸
“我们这批货需要报关才能出货”,怎么翻译?请好心人帮忙。。。
评论
The goods need to customs clearance before shipment
评论
the goods will be shipped after the declaration.仅供参考哈
评论
我们这批货需要报关才能出货
Our goods need to be cleared through the customs.
评论
Customs clearance is necessarily required for this batch of goods before its shippment.
评论
“我们这批货需要报关才能出货”
"Customs declaration is required before shipment of goods."
评论
将句子中“才能”字眼所含的语气带出来的话,是不是可以这样:
ONLY AFTER THE CUSTOMS DECLARANCE COULD OUR GOODS BE SHIPPED.
awen2188
评论
那可以這樣說:
"Customs declaration is necessary before proceeding on shipment of goods."
评论
If I want to ship the goods to you ,I must declarle th goods to cusntomer!
评论
Goods need to be declared before shipment.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 霍莉·拉姆齐 (Holly Ramsay) 与未婚夫亚当·皮蒂 (Adam Peaty) 在与霍莉
·中文新闻 凯特·米德尔顿对苏菲的甜蜜吻:威尔士王妃在皇家圣诞颂歌音