加拿大外贸
大家好我是新人! 就想请问下应该怎么表达会更好,我想到的审核一词用audit或review,但是总觉得不太对劲评论
要看着重点在那里:
如果泛泛地说“中文标签审核和通过”这件事情,可以:Chinese label checking and approval
倘若具体在讲“中文标签已审核通过”这个行为结果,可以:Chinese label audit passed
awen2188
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 地板、地砖、拖把,哪一种轻便好用?
·房产房屋 如果我想在瓷砖上钻孔,我应该购买什么样的钻孔工具?