加拿大外贸
如题:货代跟我们要的bond是什么?[ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-5-19 11:05 编辑 ]
评论
约号吧,请教高手呢
评论
请提供上下文。。
你们货代也真是的 不能说中文么
评论
保函。。。。。。。。
评论
美国线
○1、FMC(Federal Maritime Council)(美国联邦海事委员会):
是掌握美国进/出口航商及海运事务的官方组织。Carrier必向它申请。并Filing B/L(将B/L存档备案。File“存档”)购买Bond(合约)(该Bond类似保险)。分为Annual Bond(annual本义为“年度的”)及B/L Bond两种。其中Annual Bond之Beneficiary(受益人)为美国政府&Customs。主要之原因系恐美进口商C/S(consignees)因故不提领货物且不支付Freight而弃货,美国Customs除逾期后拍卖外并可依合约向Insurance Co.求偿以支付该批CGO(cargo)于USA所产生之各项storage(堆存费)、duties(税金)ect.
B/L Bond:万一CGOS短少(shortage)、damage(损坏)、按合约可提供一定自付额及coverage(保险)范围、(其年保费约为USD11000、而coverage(保险金额)约为USD150000)
基于以上之规定,有购买Bond且FMC Filing之B/L,才可于USA市场上有合用效力。
供您参考。。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
晕倒。直接问货代不是更好?
评论
谢谢!能否也讲下保函是做什么用的么?
评论
要是保函的意思的话 看你们货代是要你们出什么保函咯。。
还是问货代吧
评论
感谢!解释得这么详细 尽管还是似懂非懂吧,不过大概知道是个什么东西也差不多啦,呵呵
评论
嗯嗯 好的 谢谢
评论
我只接触过一个易碎品保函。其实也没什么,内容就是说明你们的产品需要它们轻拿轻放之类的。这些货代或者船公司会提供给你,叫你填写并且签名盖章的。
评论
我以为是免税商品
评论
为什么货代都开始讲英语了?外国人?
评论
评论
BOND 没什么中文意思,所以根本就翻译不出来啊
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 UberEats 员工通过他有史以来最简单的送货服务赚取了 6 美元
·中文新闻 《我是名人》明星卡勒姆·霍尔 (Callum Hole) 为澳大利亚海岸带来