加拿大外贸
thermal bond nonwowen这个是什么意思啊?还有woodpulp spunlace/ paper crepe/ mesh spunlace/ synthetic chamois cloth needle punch nonwoven/ mess spunlace nonwoven是什么意思啊[ 本帖最后由 patty-chu 于 2011-9-16 11:01 编辑 ]
评论
thermal bond nonwowen:热粘合无纺(非织造)布
woodpulp spunlace:木浆水刺布
paper crepe:应该是绉纸(Crepe Paper)吧
mesh spunlace:网状水刺布
synthetic chamois cloth:人造麂皮布
needle punch nonwoven:针刺无纺布;毛里布:needle punch fabric
mess spunlace nonwoven:应该是mesh spunlace nonwoven 网状水刺无纺布
FYI ONLY
评论
LS的,我要专业术语啊,不是纯粹的翻译啊
55555……
评论
不懂你到底想要什么。。。。
评论
人家不是已经给你翻译了吗?
评论
那些个解释错的啊,唉……算了,我找同行问吧
评论
时隔多年来看 这个仁兄给你的就是专业翻译(而且给你指出了里面的一些拼写错误 比如mess 应该为mesh)。只不过是你自己不懂以为不对罢了。
Professional manufacture of nonwoven fabric.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 被誉为“有史以来最好的恐怖片之一”的恐怖圣诞电视剧终于在
·中文新闻 长期服务 BBC 明星在工作 24 年后宣布离职,并得到了同事们的大