加拿大外贸
举例,今天是5月16号(周二),如果客户说约在next friday见面。 那到底说的是5月19日(本周五)还是5月26日(下周五)? 查了很多大牛的帖子,意见都不一致,有的说前者,有的说后者。 现在很困惑。 英语大牛们,给个权威的解释吧。评论
下周五。
评论
5-19 is this Friday. Next friday is 5-26.
评论
next friday = friday of next week = 5月26日
awen2188
评论
是的,是下周五,不是本周五.
awen2188
评论
next friday5月29日
评论
holly god . 小白么?
评论
不需要惊讶什么,提出来让更多的人了解到,很多人都有这个困惑,NEXT FRIDAY本身就是个容易产生误会的说法,你去百度查查就知道了,说这周五的和下周五的人都很多,各有各的理由。
评论
NEXT FRIDAY 理解成下星期五,不是这个星期五(THIS FRIDAY)。这不应该产生误会的。尤其对母语是英语的人来说。
awen2188
评论
关键不是每个老外的母语都是英语。 我还看到一种解释:因为现在是周二,周五还没有过,所以NEXT FRIDAY指的就是这周五。 不过,我还是认同你的观点,我和老外沟通时,碰到这种问题,都重新确认一遍,就是怕理解出错
评论
正常来说是下一个周五,不是这个周五。
但是要具体考虑到语言环境,建议还是跟他确认一个具体日期,这样就没有疑问了。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 昆士兰青少年在穆伦巴唐斯(Murrumba Downs)开着被盗汽车闯红灯
·中文新闻 澳洲航空在悉尼机场发动机“爆炸”迫使紧急迫降