加拿大外贸
I have passed your quote for the 12ml square bottle of polish onto PW (Poundworld) but Action are asking for the MUA bottle on a blister. Can you quote me on this please (smaller card would be used) . You can very safely assume the volumes will be impressive AND as we should not be using English reference numbers for Chinese bottle what is the correct ref number for this bottle for future reference. Thanks评论
我已经把你12mm指甲油方瓶的报价转给PW了,但是Action(这边有可能是一个人名,或者指的是要采取的行动)问的是吸塑料包装上MUA瓶。你就够就此报价吗?(可以用小的卡纸)。你可以放心地认为订量是很不错的。对于印有中文的瓶子我们不应该使用英文的参考号码。这个瓶子正确的参考号码是什么呢?方便将来参照。谢谢。
供楼主参考一下:一般blister packing的意思是指包装的方式是吸塑包装,吸塑是透明或者不透明的塑料片经过高周波加热,定形后的塑料片或者容器,有时候带纸卡,有时不带纸卡,如果带纸卡的话,就是Blister and Cardboard Packing 了。
评论
才上班几天 什么也不懂 产品也不太了解 翻译就只能字面生硬的去翻译 总是不淡定的急的的跳脚
好想认识你
评论
隔行如隔行,凡事总有个适应的过程,多跳跳就行了。大家都是这么过来的。加油。
评论
嗯嗯嗯!!!!!!!
你就那么自觉地忽略了我无声的哀求
评论
2楼翻译的很好了,不过有两个小地方我的看法不一样:
1)Action的意思我觉得可能不是人名,而是说情况,Action应该可以理解为现在的情形的意思,我也不是很肯定这点。
2)Blister card packing一般都是是吸卡包装,正面是PVC或者PET的吸塑罩,背面纸卡,是你说的这种。而如果没有纸卡的,一般称为Double Blister, 也有叫Clam Shell的。
评论
哈哈 好强大
评论
评论
每次都想来试试手,都看到master的帖子 惭愧啊
评论
兄台不喝酒的话,应该是绝顶高手一位啊。
评论
那以后我少发贴子,大家多多出力。
评论
不行不行不行不行!!!!!!!!!!!!!
评论
excellent!!!!
评论
请解释 Blister ,shipping unit, shipping layer ,shipping pallet
举例 6 ,30 ,420, 1680
评论
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 一名球迷的言论让 AFLW 明星流泪,联盟已介入调查
·中文新闻 47 岁的詹姆斯·范德贝克 (James Van Der Beek) 在有机会与家人分享这