加拿大外贸
还请各位高手帮我指出这句话的so long 是不是用的不对呀sorry to send it to you for so long 我的原意是想说 不好意思,这么久才寄给你
评论
可以的呀,看得懂就成。你觉得更文绉绉一些的话,就是for such a long time.
评论
为什么我不能回复了????
评论
Are you kidding ?
评论
如果是美国人,一般说:sorry to send you so long
评论
因为我发完之后,带我的人她就把我叫过去了,,,说我用的这个 so long 不对,,,根本就不是我想表达的意思,,,我想不出是怎么个不对呢
评论
的确 so 不太用在陈述句里,比方说so much ,外国人不太会说 I miss you so much,而是I miss you very much. 除非是语气特别强烈。可能他觉得语气方面出了些问题吧。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 为什么 Flybuys 不能自动节省 10 美元?
·生活百科 2022年过期的干蘑菇、干紫菜该扔掉吗?