加拿大外贸
大家好!请问“箱量”用英语应该怎么翻译好呢[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2009-7-3 09:11 编辑 ]
评论
量是什么,数量?体积?还是别的?
评论
Box volume
这是网上查来的,不知道行不行
评论
是啊,我也想知道是箱子的数量还是箱子的总重量,还是提及,还是什么啊,不然很难说的啊
评论
箱子的容量的话 container volume,或者capacity
重量的话:weight
数量的话:container Quantity,
评论
是不是问装箱量呢??QTY/CTN 呵呵
评论
valume of carton
评论
Box volume
评论
简单说,就是CTNS
评论
丢不丢人
评论
GP HQ
评论
一个柜装多少,箱量,loading capacity
评论
equipment volume
评论
你都没说清楚
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·中文新闻 2024 年美国大选结果:特朗普不能吓到安东尼·艾博尼斯、彼得
·中文新闻 2024 年美国大选:哈里斯落选后,乔·拜登的演讲试图提振民主党