加拿大外贸
我们正在申请ISO/TS16949质量体系认证,此体系是专门针对整机配套厂家的一种认证,是种高质量的认证。 我们的技术人员还去过欧洲引擎生产商进行技术交流。这段话怎么翻译较好???
评论
We are applying for the ISO/TS16949 quality system authentication,this system is specially aims at the entire machine necessary factoryone kind of authentication, is a kind of high grade authentication.Our technical personnel also goes to the European engine producer tocarry on the technological exchange.
评论
we are applying for the ISO/TS16949 system which is a efficient professional authentication aim to the 整机配套厂家. Our stuff have communicated with European engine producer for technical skills.
[ 本帖最后由 beeech 于 2007-12-24 14:10 编辑 ]
评论
哈哈,还是谢过各位大虾 我再整理一下
评论
评论
路过, 学习
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 三电CO2热泵热水器的问题
·生活百科 为我的小型企业寻找零售商