加拿大外贸
Dear All,本人从事电子线,高温线行业不久,对这些专业的术语不太懂,不知道有没大侠赐教一下呢,关键是我们做不了,希望可以和大侠合作。
此客户是德国的优质客户来的。
我翻译了一下自己懂的部分,高深的部分希望有大侠能指点迷津~~~~
We are a company producing heating elements. Therefor we need high temperature cables.
Could you please quote the following PTFE-Wire, FOB Hongkong?
Annual quantity is 100 km
年需求量为 100KM
Description:
PTFE-lead
Conductor cross section: 0.563 mm2
导体截面积:
AWG 20/7
线规,是7芯线吗?
Conductor layout: 7 x 0.320 mm
导体结构:
Conductor material: Cu Ni-plated
导体材料:镀镍铜丝
Colour of insulation: yellow-green
绝缘材料颜色:
Outer diameter: 1.45 ±0.15 mm
外径
High voltage: 3.4 KV (AC voltage)
Resistance per meter at 20°C: 0.0341
20°C下每米的阻抗:
Conductor diameter: 0.960 mm
导体直径:
Wall thickness of insulation: 0,206-0,308 mm K/E
此处后面单位不懂
Working voltage: 600 V
工作电压:
The surface of the insulation has to be flat and round.
绝缘材料表明要求平滑和浑圆。
The twist of the stranded inner conductor should not be tactile or visible
绞合后缠绕的内部导体不能有触摸的到的感觉和有肉眼看得到的痕迹。
Delivery on K 250 coils
这个运输是什么条件呢?
This is only one hook-up wire out of roundabout 30 different wires we need.
这只是我们需求的30种线之一。
希望能和行业大侠共享德国客户的订单呀。
评论
请露一手解救一下小弟呀,很有机会合作的呀
评论
我們也是做電線的 你翻譯的都對啊 還要什麽翻譯?
评论
请问做电线电缆的这行主要集中在哪个地方呢??
评论
Wall thickness of insulation: 0,206-0,308 mm K/E
此处K/E 是什么意思呢?
Delivery on K 250 coils
这个运输是什么条件呢?
这些都不懂。
网上说有四大基地,东莞是一个,浙江也是吧
评论
我们是做电线电缆机器的,有机会多多交流!
评论
国内最大的电线电缆制造公司期待与你合作
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 悉尼铁路工会纠纷:避免火车混乱的协议细节浮出水面
·中文新闻 为什么比尔·肖顿体现了澳大利亚政治最好和最坏的一面