加拿大外贸
由于工作人员失误, 第一个孔位置偏移, 导致后面4个孔都偏移,解决方案是堵住后重新打孔, 但堵住位置会有圆形印记,怎么说服让客户接受?想的理由是晚上看图灯光不好, 但是会保证 产品精度, 强度各方面都不受影响。而且根据技术人员经验, 装配后就看不到孔了, 不影响客户的使用。
英语除了sorry实在不知道用什么词,麻烦各位大侠, 英语好的 不好的 都给出点意见, 怎么写比较真诚?
谢谢啦
评论
我觉得可以先把中文描述清楚,再中英翻译过来,再人工修整一下句式显得更流畅不生硬
评论
We apologize for the mistake which caused by the operation person. The first hole on product is off the position which causing the same issue on the following four holes.
The solution would be blocking all five holes and re-punching on the positions. However, there would be marks on the original positions.
Based on our experience, the marks will not affecting the overall quality and should not be noticeable after assembly.
Please let us know your opinion and we will work our best to provide any other suitable solution to sort this issue out.
请参考,不过我不是专业的。
评论
I feel so sorry, but due to the mistake of our employee who studied the picture in the dim light at night, the first hole is offset, which also causes the following four holes offset. We will offer you a solution as a remedy. The solution is that we will block the holes and punch the holds again. The only problem is that the blocked position will have a round mark. But we promise that the product precision and intensity will not be affected. And based on the experience of our technician, the customer wil not see the blocked hole after the assembly and can use it as normal.
Sorry again for the inconvenience caused by us. We will try our best to make up for it. Pls let us know if you can accept the remedy. We are open to your suggestion.
[ 本帖最后由 lookatme97 于 2019-11-6 15:37 编辑 ]
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·新西兰新闻 【实时更新】飓风预计今晚登录澳洲 布里斯班街道已空无一人
·新西兰新闻 致两名投资者被骗近200万纽币 奥克兰61岁男子获洗钱罪名