加拿大外贸
要给客户解释:我们产品是泡货,所以运费按体积重计算,而不是按产品的实际重量计算运费.发现很多困难怕不能用对词.请大家帮忙.泡货
体积重
用英语怎么说,如何用英语解释.
烦前辈指导.
[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-5-15 12:32 编辑 ]
评论
召 唤 我 师 , 进 入
评论
我们一般和客人说: volume chargeable
评论
一般空运我们这样表示:
MEASUREMENT: ? CBM
G.W. ? KGS
V.W.: ? KGS
评论
发表于 2007-3-21 17:15 资料 文集 短消息
一般空运我们这样表示:
MEASUREMENT: ? CBM
G.W. ? KGS
V.W.: ? KGS
V.W??的全称是什么?
评论
volume chargeable weight
评论
volume cargo 泡货
weight cargo 重货
charge weight 计费重量
评论
又长知识了....谢谢LS的大家
评论
果然是强人啊
呵呵..........
评论
Strong!Thank you for your sharing!
评论
受教了受教了谢谢
评论
又学了新词,谢谢朋友们!
评论
学习了
评论
谢谢 学习了
评论
学习,感谢
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·中文新闻 前战斗机飞行员丹尼尔·杜根因中国指控将被引渡到美国
·中文新闻 澳大利亚网球明星马克斯·珀塞尔因兴奋剂违规被停赛