加拿大外贸
昨天晚上,帮同事接了一个老外打过来的电话。想说他下班了,不知道改怎么说。请大家翻译一下: 我们已经下班了, 谢谢!!!!!!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-7-16 15:40 编辑 ]
评论
we are off duty now
or we are off now
评论
We get off work now .
评论
We are off duty now.
评论
I AM NOT IN THE OFFICE
不要说你下班什么地,客户反感地
评论
we are off work.
评论
We have work, thank you! ! ! ! ! !
我们已经下班了,谢谢!!!!!!
评论
off duty 就ok了,或者直接说the staff all go back home 就好了嘛,呵呵
评论
你就直接告诉他现在不是上班时间就行了
It is not office hours.
评论
这个回答很不错~~
评论
学习 了啊
看来大家都不乐意在下班时间被打搅!
评论
原来下班有客户打过来,我们这边都会说
Dear you are so lucky. XXX is working overtime.
次数多了,客户再打电话过来,会直接问,I am lucky enough???
评论
哈哈哈,我也想过要怎么翻译呢,we are off duty, 我觉得这个字面意思还行,只是用在口语上,总觉得太.....
十二楼的挺好的
评论
We already got off work
评论
It is not office hours.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·生活百科 单相5K限制网格。
·生活百科 太阳报价法